MENU

LA DOUBLE INCONSTANCE Marivaux
ACTE I Scène 1 Silvia, Trivelin et quelques femmes à la suite de Silvia. Silvia paraît sortir comme fâchée.
TRIVELIN : Mais, Madame, écoutez-moi.
SILVIA: Vous m'ennuyez.
TRIVELIN : Ne faut-il pas être raisonnable ?
SILVIA, impatiente : Non, il ne faut pas l'être, et je ne le serai point.
TRIVELIN : Cependant...
SILVIA, avec colère : Cependant, je ne veux point avoir de raison : et quand vous recommenceriez cinquante fois votre cependant, je n'en veux point avoir : que ferez-vous là ?
TRIVELIN : Vous avez soupé hier si légèrement, que vous serez malade, si vous ne prenez rien ce matin.
SILVIA : Et moi, je hais la santé, et je suis bien aise d'être malade ; ainsi, vous n'avez qu'à renvoyer tout ce qu'on m'apporte, car je ne veux aujourd'hui ni déjeuner, ni dîner, ni souper ; demain la même chose. Je ne veux qu'être fâchée, vous haïr tous tant que vous êtes, jusqu'à tant que j'aie vu Arlequin, dont on m'a séparée : voilà mes petites résolutions, et si vous voulez que je devienne folle, vous n'avez qu'à me prêcher d'être plus raisonnable, cela sera bientôt fait.
TRIVELIN : Ma foi, je ne m'y jouerai pas, je vois bien que vous me tiendriez parole ; si j'osais cependant...
SILVIA, plus en colère : Eh bien ! Ne voilà-t-il pas encore un cependant ?
TRIVELIN : En vérité, je vous demande pardon, celui-là m'est échappé, mais je n'en dirai plus, je me corrigerai. Je vous prierai seulement de considérer...
SILVIA : Oh ! Vous ne vous corrigez pas, voilà des considérations qui ne me conviennent point non plus.
TRIVELIN, continuant : Que c'est votre souverain qui vous aime.
SILVIA : Je ne l'empêche pas, il est le maître : mais faut-il que je l'aime, moi ? Non, et il ne le faut pas, parce que je ne le puis pas ; cela va tout seul, un enfant le verrait, et vous ne le voyez pas.
TRIVELIN : Songez que c'est sur vous qu'il fait tomber le choix qu'il doit faire d'une épouse entre ses sujettes.
SILVIA : Qui est-ce qui lui a dit de me choisir ? M'a-t-il demandé mon avis ? S'il m'avait dit : Me voulez-vous, Silvia ? Je lui aurais répondu : Non, seigneur, il faut qu'une honnête femme aime son mari, et je ne pourrais pas vous aimer. Voilà la pure raison, cela ; mais point du tout, il m'aime, crac, il m'enlève, sans me demander si je le trouverai bon.
TRIVELIN : Il ne vous enlève que pour vous donner la main.
SILVIA : Eh ! Que veut-il que je fasse de cette main, si je n'ai pas envie d'avancer la mienne pour la prendre ? Force-t-on les gens à recevoir des présents malgré eux ?
TRIVELIN : Voyez, depuis deux jours que vous êtes ici, comment il vous traite ; n'êtes-vous pas déjà servie comme si vous étiez sa femme ? Voyez les honneurs qu'il vous fait rendre, le nombre de femmes qui sont à votre suite, les amusements qu'on tâche de vous procurer par ses ordres. Qu'est-ce qu'Arlequin au prix d'un prince plein d'égards, qui ne veut pas même se montrer qu'on ne vous ait disposée à le voir ? D'un prince jeune, aimable et rempli d'amour, car vous le trouverez tel. Eh ! Madame, ouvrez les yeux, voyez votre fortune, et profitez de ses faveurs.
SILVIA : Dites-moi, vous et toutes celles qui me parlent, vous a-t-on mis avec moi, vous a-t-on payés pour m'impatienter, pour me tenir des discours qui n'ont pas le sens commun, qui me font pitié ?
TRIVELIN : Oh parbleu ! Je n'en sais pas davantage, voilà tout l'esprit que j'ai.
SILVIA : Sur ce pied-là, vous seriez tout aussi avancé de n'en point avoir du tout.
TRIVELIN : Mais encore, daignez, s'il vous plaît, me dire en quoi je me trompe !
SILVIA, en se tournant vivement de son côté : Oui, je vais vous dire, en quoi, oui...
TRIVELIN : Eh ! Doucement, Madame, mon dessein n'est pas de vous fâcher.
SILVIA : Vous êtes donc bien maladroit.
TRIVELIN : Je suis votre serviteur.
SILVIA : Eh bien ! Mon serviteur, qui me vantez tant les honneurs que j'ai ici, qu'ai-je affaire de ces quatre ou cinq fainéantes qui m'espionnent toujours ? On m'ôte mon amant, et on me rend des femmes à la place ; ne voilà-t-il pas un beau dédommagement ? Et on veut que je sois heureuse avec cela ! Que m'importe toute cette musique, ces concerts et cette danse dont on croit me régaler ? Arlequin chantait mieux que tout cela, et j'aime mieux danser moi-même que de voir danser les autres, entendez-vous ? Une bourgeoise contente dans un petit village vaut mieux qu'une princesse qui pleure dans un bel appartement. Si le prince est si tendre, ce n'est pas ma faute, je n'ai pas été le chercher ; pourquoi m'a-t-il vue ? S'il est jeune et aimable, tant mieux pour lui, j'en suis bien aise : qu'il garde tout cela pour ses pareils, et qu'il me laisse mon pauvre Arlequin, qui n'est pas plus gros monsieur que je suis grosse dame, pas plus riche que moi, pas plus glorieux que moi, pas mieux logé, qui m'aime sans façon, que j'aime de même, et que je mourrai de chagrin de ne pas voir. Hélas, le pauvre enfant ! Qu'en aura-t-on fait ? Qu'est-il devenu ? Il se désespère quelque part, j'en suis sûre, car il a le coeur si bon ! Peut-être aussi qu'on le maltraite...
Elle se dérange de sa place.
Je suis outrée. Tenez, voulez-vous me faire un plaisir ? Otez-vous de là, je ne puis vous souffrir, laissez-moi m'affliger en repos.
TRIVELIN : Le compliment est court, mais il est net. Tranquillisez-vous pourtant, Madame.
SILVIA : Sortez sans me répondre, cela vaudra mieux.
TRIVELIN : Encore une fois, calmez-vous, vous voulez Arlequin, il viendra incessamment, on est allé le chercher !
SILVIA, avec un soupir : Je le verrai donc ?
TRIVELIN : Et vous lui parlerez aussi !
SILVIA, s'en allant : Je vais l'attendre : mais si vous me trompez, je ne veux plus ni voir ni entendre personne !
Pendant qu'elle sort, le Prince et Flaminia entrent d'un autre côté et la regardent sortir.